Seguimos con el curso de WPML, entramos hoy ya en la 5ª entrega de este fantástico curso en el que estamos viendo todo lo que hay que hacer para montar, crear, maquetar desde cero una web multilenguaje en WordPress.

En la clase de hoy vamos a ver cómo podemos sincronizar y traducir los menús, además, lo vamos a hacer de dos maneras distintas, de manera manual y de manera automática, veamos cómo se hace.

Vamos pues con la 5ª clase del Curso de WPML: Sincronización de menús.

Este contenido es sólo para suscriptores

Suscríbete o identifícate y accederás a todo el contenido, sin restricciones. Accede ahora o SUSCRÍBETE.

Pues ya lo hemos visto, era una de las cositas que nos quedaba por hacer, traducir los menús y ahora ya sabemos cómo hacerlo, tanto de manera manual, como de manera automática. A partir de aquí, os toca a vosotros llevar a la práctica todo esto.

En la siguiente clase comenzaremos también ya a traducir las taxonomías, que es otra de las cositas que nos faltan por hacer y luego, comenzaremos a instalar Addons y plugins de WPML para ir un pelín más allá con todo esto.

Por mi parte, esto es todo por hoy. ¡A practicar se ha dicho! Nos vemos mañana por aquí a la misma hora. ¡Hasta la próxima!


Aquí tenéis los contenidos del curso:

#1 Introducción y configuración inicial.
#2 Primera traducción.
#3 Archivos .PO y .MO.
#4 Configuración y opciones de traducción.
#5 Sincronización de menús.
#6 Traducción de taxonomías.
#7 Traducción de cadenas con WPML.
#8 Administración de traducciones.
#9 Traducir imágenes y media.
#10 Traducir Woocommerce.